Sto scoprendo con mio sommo piacere che le specialitá siciliane sono i dolci e i primi.

I am discovering with really great pleasure that Sicilian delicatesse are mainly desserts and first course…

IMG_3389_SabrinaRossiATLCookingSC 1Crostata al Gelo di Mellone styling e ricetta di Fabrizia Lanza

Svegliarsi al canto del gallo (e poi riaddormentarsi immediatamente, perché le 5 di mattina é decisamente troppo presto anche per una mattiniera come me), affacciarsi alla finestra e vedere il giardino, le vigne e le colline intorno.

Waking up with the rooster call (and then falling asleep again, because 5 in the morning is too much even for an  early bird as me), look out of the window and see the garden, the vineyard and hills around.

IMG_3454_SabrinaRossiATLCookingSC

Trovare Aurora, la piccola palla di pelo bianca, il cane mascot della casa ad aspettarmi per una passeggiata tra le vigne (l´attivitá fisica me la sono imposta, tutte le mattine… non voglio rinunciare a nessuna delizia che avró la possibilitá di assaggiare durante il mio soggiorno qui…).

Finding Aurora, the little ball of white fur, the dog mascot of the house waiting for a stroll through the vineyards (I imposed to myself the physical activity every morning … I do not want to give up any delight that I will have the opportunity to taste during my stay here so… ).

IMG_3451_SabrinaRossiATLCookingSC

Ecco tutto questo é solo il contorno del motivo percui sono veramente qui. Lavoro.

Lavorare qui, presso Anna Tasca Lanza Cooking School,  anche se per un breve periodo di tempo mi dá la possibilitá di apprezzare una vita diversa, con altri ritmi… lontanta dalla confusione di Roma, lontana da amici e parenti (nel bene e nel male).  Ma sopra ogni cosa mi permette di conoscere persone straordinarie, e ridere alle storie raccontate di Erica, una ragazza di 22 anni che lavora al Kickstarter of  Sacred Flavors of Sicily con Fabrizia. Lei é una storyteller nata, puó raccontare le storie piú assurde, anche quelle che non hanno proprio un “lieto fine” e farti piangere per le risate. Mi permettere di essere vicino a delle cuoche fantastiche e cercare di rubare tutti i segreti delle loro cucine, di vedere Fabrizia al lavoro.  E riscoprire che adoro imparare, forse questa é la mia vera passione.

Insomma con la mia macchina fotografica vorrei catturare tutto questo o quanto meno cercare di riportare tra queste pagine la bellezza che mi circonda.

That’s all this is just the outline of why they are really here. Work.

Working here at Anna Tasca Lanza Cooking School, even if for a short period of time gives me the opportunity to enjoy a different life, with different rhythms … far far from the bustle of Rome, away from friends and family (for better or bad). But above all it allows me to meet extraordinary people, and laugh at stories of Erica, a girl of 22 years who works at Kickstarter of Sacred Flavors of Sicily with Fabrizia. She is a born storyteller, can tell stories more absurd, even those who did not own a “happy ending” and make you cry with laughter. Allow me to be close to the cooks fantastic and try to steal the secrets of their kitchens, to see Fabrizia to work. And rediscover how much I love to learn.

So with my camera I would like to capture all this, or at least try to bring in these pages the beauty that surrounds me.

IMG_3450_SabrinaRossiATLCookingSC

IMG_3449_SabrinaRossiATLCookingSC

IMG_3375_SabrinaRossiATLCookingSC

Questa porta blu, é la porta della mia stanza che si affaccia sul cortile interno ad un passo dalla cucina dove con gli ospiti abbiamo fino adesso avuto delle colazioni luculliane (frutta, marmellate, yogurt fatto in casa, torte) piene di delizie e dove per la prima volta ho assaggiato la Crostata di Gelo di Mellone, e sembra che sia stata proprio fortunata perché ho potuto mangiare una fatta secondo tutti i crismi della tradizioni senza gelatine o altri addensanti o coloranti innaturali.

This blue door, is one of my room overlooking the courtyard a few steps from the kitchen, where guests have up to now been the lavish breakfast (fruit, jams, homemade yogurt, cakes) filled with goodies and where to first time I tasted the  Crostata Gelo di Mellone, and it seems that it was just lucky because I could eat a second made all the trappings of tradition without gelatin or other thickeners or unnatural dyes.

IMG_3378_SabrinaRossiATLCookingSC

Quindi con il permesso di Fabrizia voglio condividere la sua ricetta:

So with Fabrizia´s permission I will share her recipe with you:

Crostata di Gelo di Mellone

Serves 10 

For the dough:

500 grams all purpouse flour (4 cups)

200 grams butter, at cool room temperature (2 cups)

200 grams sugar

Pinch of salt

4 egg yolks

1 whole egg

For the filling:

1 lt watermelon juice (4 cups)

70 grams cornstarch  (1/2 cup)

120g- 150 grams sugar (depend from the sweetness of the watermelon)

pistachio roughly chopped for decorating

Combine all dough ingredients in a mixer and mix together quickly until dough just comes together. Do not overwork. If necessary, add a drop of milk.

If mixing by hand, pile the flour and make a well in the center. Add sugar, salt, yolks, and egg into the well and mix in, little by little. Once it is all incorporated, make another well and add the butter in small pieces. Incorporate quickly.

Let the dough in the fridge for 20´.

In the mean time, cook the watermelon juice with the sugar and the cornstarch in a soucepan, moderate flame, until it will became dense. Let it cool.

Preheat the oven to 350° F (180°C). Butter and flour a 10-inch springform pan.

On a floured work surface, roll out the ¾ of the dough ¼ inch (0,6 cm) thick. Place in pan, then cut so sides are 3-inch (7 cm) high ((you can also pat the dough into the pan).  Then roll out the other dough and make the stripes to decore the top of the tart.

Cover bottom of dough with the watermelon, decorate.  Bake for about 30 minutes until pastry is deep golden. Sprinkle with the pistachio.

 

Crostata al Gelo di Mellone

Per 10
500 grammi di farina purpouse (4 tazze)
200 grammi di burro, a temperatura ambiente fresco (2 tazze)
200 grammi di zucchero
Un pizzico di sale
4 tuorli d’uovo
1 uovo intero

Per il gelo di mellone:
Succo di anguria 1 lt (4 tazze)
70 grammi di amido di mais (1/2 tazza)
120g-150 grammi di zucchero (dipende dalla dolcezza del cocomero)
½ cup di granella di pistacchi
Unire tutti gli ingredienti della pasta in un mixer e mescolare velocemente fino a quando la pasta arriva proprio insieme. Non superlavoro. Se necessario, aggiungere una goccia di latte.

Se lavorato a mano, mettere la farina a fontana sulla spianatoia. Aggiungere lo zucchero, il sale, i tuorli e l’uovo nel bene e mescolare a poco a poco. Una volta che è tutto incorporato, aggiungere il burro a pezzetti. Incorporare velocemente.
Lasciate l´impasto in frigo per 20 ‘.
Nel frattempo, cuocere il succo di anguria con lo zucchero e la maizena in un pentolino a fuoco moderato, fino a quando non sarà diventata densa. Lasciate raffreddare.
Preriscaldare il forno a 350 ° F (180 ° C). Imburrate e infarinate uno stampo a cerniera da ca 25 cm.
Su un piano di lavoro infarinato, stendete la pasta spessa 0,5 cm. Lasciare una parte dell´impasto per le strisce decorative. Mettere nella teglia quindi tagliare i lati ad 6-7 cm di altezza.
Coprire fondo di pasta il gelo di mellone, decorare con le strisce di pasta sovrapposte. Cuocere in forno per circa 30 minuti fino a quando pasticceria è profondo d’oro.

Decorare con i pistacchi.

Ah e questa é un´altra delle torte… mi sa che devo aumentare la quantitá di attivitá sportiva giornaliera, che dite?

Ah that´s another cake. Still wondering why I should do more  jogging?

IMG_3338_SabrinaRossiATLCookingSC

IMG_3334_SabrinaRossiATLCookingSC